TET MAGAZINŲ istorija Cochin Kinijoje - 1 dalis

Hitai: 440

HUNG NGUYEN MANH

   Nemažai naujokų veteranų 30–40-aisiais užtikrintai tikėjo, kad p. Diepas Van Ky [Diệp Văn Kỳ] pats buvo žmogus, kuris pirmą kartą ėmėsi iniciatyvos išleisdamas pirmąjį pavasarinį žurnalą, laikydamasis Spaudos rato - būtent „Dongas Phapas„[Phông Pháp] Thoi bao [Thi báo] (Prancūzijos Indokinijos laiko žurnalas) miesto tarybos narys Nguyenas Kim Dinhas [Nguyễn Kim Đính] 1927 m1.

     Nors tas žurnalas priklausė Nguyenas Kim Dinhas [Nguyễn Kim Đính] - Jos redaktorius buvo Tranas Huy Lieu [Trần Huy Liệu] - Dongas Phapas [Phông Pháp] laikas buvo unikalus žurnalistas, įsikibęs į nacionalistinį judėjimą, kuris tuo metu augo be galo sujaudintas, todėl jis pritraukė masių dėmesį, kurie jį sveikino ir skaitė. Dėl šios priežasties 1927 m. Pabaigoje „Springtime Time“ žurnalas, turintis kuklų puslapių skaičių ir normalų dydį, pasirodė raudonai ir juodai išspausdintas ir iškart buvo parduotas.

     Kaip turinys buvo taip šiltai sutiktas skaitytojų?

    Ar tai atsirado dėl tokių puikių politikų pavardžių kaip Phan Chau Trinhas [Phan Châu Trinhas], Phan Boi Chau [Phanas Bội Châu], arba Bui Quang Chieu [Bùi Quang Chiêu]? Tiesa įrodo visiškai priešingai - tai lėmė „ekscentriškas“ poetas Nguyenas Khacas Hieu [Nguyen Khac Hieu] su savo poema „Mėgaukimės pavasariu“ [Chi Xuân]. Eilėraščio skaitymasChi XuânParašytas paprastu 30–40 metų stiliumi, iš pradžių galime tikėti, kad jis mums siejo girtuoklio malonumą ir įkvėpimą, kai vienu gurkšniu ištuštino taurę vyno, tačiau, priešingai nei tikime, jis iš tikrųjų buvo visų rūšių istorinių laikotarpių, pradedant Kinija ir baigiant mūsų šalimi, preliminarus apibendrinimas. Visa tai humanistinėmis, politinėmis ir karinėmis prasmėmis ..., kuria siekiama sužadinti patriotizmą.

    Tuo metu, nors jau atleistas nuo kinų ir kinų perrašytos vietnamiečių literatūros ryšių, šis poetas, siekęs vadovautis prancūzų gyvenimo būdu ir išmokti kalbėti prancūziškai, vis tiek negalėjo atsiplėšti nuo savo „paralelinių konstrukcijų“.

    Kitas pasirodė Nei Chungas [Thần Chungas] (Stebuklingas varpas) Pavasario leidimas 1929 m. - Tenka apgailestauti, kad Nei Chungas [Thần Chungas] buvo trumpalaikis; ji pasirodė 7 m. sausio 1929 d. ir mirė labai jauna 25 m. kovo 1930 d.

   Šios Nei Chungas [Thần Chungas] kasdien turėjo porą disticijų, labai vertinamų tuo metu skaitytojų:

     „Rytinis varpas skamba perduodamas mūsų tautiečiams geriausius linkėjimus trims laimingiesiems tet [Tet] dienų. Būdami per daug nerimo ir prisipildę meilės savo senajai šaliai, tikimės, kad šiomis pavasario dienomis turėsime daug gerų galimybių “.

    30-ajame dešimtmetyje nebuvo daug laikraščių, parašytų „Quoc ngu"(Lotynų kalbos nacionalinė kalba), nors literatūrinė visuomenė susipažino su lotyniškais žodžiais. Tarp tų retų laikraščių Nei Chungas [Thần Chungas] kasdien buvo pats ryškiausias.

   Tarp žurnalistų, rašančių pavasarinius laikraščius ir žurnalus, grupės Kongo Luanas [Công Luận] (Vieša nuomonė) kasdien turėjo pastebimą pagrindinį principą: turėti atskirą redaktorių grupę kiekvienam pavasario leidimui - pavyzdžiui, redaktoriai parašė specialų 1931 metų pavasario numerį. Nguyenas Van Ba [Nguyen Van Ba] ir Phu Ducas [Phu Duc]. Atėjus pavasariui, atsirado specialūs klausimai „Vo Khac Thieu“ [Võ Khắc Thiệu], Diepas Van Ky [Diệp Văn Kỳ], tada „Tran Thieu Quy“ [„Trần Thiệu Quý“].

    Nors skaitytojai tai vertino, kol jie dar buvo Nei Chungas [Thần Chungas] kasdien - grupė Ky, Ba's [K, Bá] prestižas buvo sumažėjęs, kai jie išvyko dirbti į Kongo Luanas [Công Luận] kasdien.

    Panašus atvejis buvo ir vienas „Tran Thieu Quy“ [„Trần Thiệu Quý“] - kai atsakingas už Trung Lap [Neutralus] (Nešališkas) kasdien, jis buvo labai vertinamas skaitytojų, tačiau stodamas į Kongo Luanas [Công Luận], jis pamažu prarado šį vertinimą.

      Tą pavasarį išleistas pavasario numeris, nors ir išplėtotas bei praskaidrintas, vis dėlto turėjo aptarti tautos likimą kiekvienu skirtingu istoriniu laikotarpiu. Pirmasis buvo ekonominės krizės laikotarpis - ir 14 m. Vasario 1931 d. Paskelbtame pavasario numeryje, autorius Nguyenas Van Ba [Nguyen Van Ba] redaktorius skundėsi dėl žmonių kančių Kinijoje savo straipsnyje pavadinimu: „tet [Tet] praėjusių metų ir tet [Tetšių metų] “. Dar kartą perskaitykime jo straipsnio pastraipą, užpildytą pesimizmu, kad galėtume palyginti ją su gyvenimui mylinčia pastraipa Tan Da Nguyen Khac Hieu [Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu] buvo parašęs savo minėtame straipsnyje „Mėgaukimės pavasariu“.

    „.... Kol džiaugėmės paskutiniu tet [Tet] metu visi buvome tikri, kad galėsime mėgautis šių metų „Tet“ laiku, tačiau tikrai nesitikėjome, kad taip bus. Pernai mes neturėjome a tet [Tet] laikas, kaip šiais metais tet [Tet] laiką ir tiesą pasakius, niekada panašaus neturėjome tet [Tet] laiko Kinijos „Cochin“ istorijoje.

Kaip liūdna šiais metais tet [Tet] laikas yra? Kaip tai liūdna Tanas Vi [Tân Vị] tet [Tet] laikas?

    „... Nemanykite apie tolimas dienas, nuo paskutiniųjų Tanas Vi [Tân Vị] metai (1871) iki šiol, būdami Prancūzijos protektorate, visi Cochino Kinijoje žmonės gyveno laimingai ir kiekvieną kartą, kai tet [Tet] atėjo, žmonės gėrė norėdami pasveikinti pavasarį iki praėjusių metų (1930), kai atmosfera ir scenos nebuvo tokios linksmos ir veržlios kaip anksčiau, bet nuo septyniasdešimt iki aštuoniasdešimt procentų tet [Tet] atmosferą dar buvo galima pamatyti. Bet kas, gimęs šioje žemėje, tai pripažins. Tačiau viskas čia pasikeitė Tan Vi teta [Tân Vị Tết] kartą, galima sakyti, kad praėjusiais metais mūsų veikla buvo dešimtkart didesnė, o šiais metais net neturime nė vienos. Praėjusiais metais parduotuvė, prekiaujanti šilkais Katinatas gatvėje kiekvieną dieną būtų galima parduoti keturis ar penkis šimtus piastrų šilko, šiemet per dieną būtų galima parduoti tik trisdešimt ar keturiasdešimt piastrų. Visi skundžiasi dėl susitikimo su nuostoliais ... “

     Atsižvelgiant į Danas bao [Dân báo] (Liaudies laikraštis) - laikraštininkas Bui „Mano“ [Bùi Thế Mỹ] išleido 3 iš eilės pavasario numerius: 1940–1941–1942 m. Be jų, Dang Ngoc Anh [Nng Ngọc Anh] ir Mai Van Ninh [Mai Văn Ninh] išleido 3 numerius iš eilės 1943–1944 ir 1945 m.

    Jei ekonominės krizės metu žemos nuotaikos „tonas“ buvo apleistas, tada, atėjus karo laikui, tas pats tonas vis tiek tarnavo mišioms jų piktinančia psichologija. Perskaitykime straipsnį, paskelbtą Dien skardis [Tiện Tín] 1945 m.

    „... Tik žmonės, prisiglaudę po tranšėja, galėjo žinoti, kokia gili žemė; ir tik tie, kurie išplaukė į jūrą, galėjo žinoti, kokia didžiulė jūra. Per pastaruosius 6 metus mūsų šalis buvo panaši į laivą, stovintį jūroje, o sausumoje vis dar yra nedidelė tranšėja, kur priglausti “.

… TĘSTI …

PASTABA:
1: Pagal DAO HUNG [Hào Hùng] - „Tet“ pavasario žurnalai - „Skaityk ir žiūrėk aplink pasaulį“ žurnalas - XNUMX m. Pavasaris Nhamas Plonas [Nhâm Thìn] - 1952 m. - atspausdinta Vo Van Van [Võ Văn Vân] spaustuvė - Saigon [Sài Gòn].

Žiūrėti daugiau:
◊  TET Žurnalų istorija Kinijos Kinijoje - 2 dalis

BAN TU THU
11 / 2019

(Aplankytas 1,750 kartų, 1 Lankytojų šiandien)