VAN LANG karalystė (2879 m. Pr. Kr. - 258 m. Pr. M., 2621 m.)

Hitai: 4

P. HUARDAS1 & M. DURANDAS2

        Once pasiekti Phong Châu, penkiasdešimt sūnų Au Cơ3 išrinko jų vyresnįjį brolį Hùng dinastija.

        Tskrybėlė buvo pirmoji karalius Hùng kuris karaliavo Vănas Langas, pirmoji Vietnamo karalystė. Vănas Langas, su netiksliomis ribomis, kurios tęsėsi nuo Vietnamas į Mėlyna upė4, nežinoma senovės Kinijos geografijos. Tuo HENRI MASPERO5 apskaičiavo, kad Vănas Langas of Vietnamo istorikai, yra tik senoji karalystė Ye-lang (Dạ Lang), esančią pietryčiuose Tong-T'ing ežeras kurios vardas buvo neteisingai perskaitytas ir neteisingai atkurtas Tang kinų istorikai kurie perdavė jų klaidą vietnamiečių kolegos. Tiesą sakant, personažas Ye (Dạ) galėjo būti neteisingai atsiimta Wen (Văn) ir dėl šios priežasties kilo painiava Ye-Lang ir Wen-Lang. Kompensacijos būdu egzistavo a Vănas Langas esantis toliau pietuose, septentrinėje šių dienų dalyje Centrinis Vietnamas; ar tai būtų Văn-Lang kurį autoriai supainiojo su Ye-lang ir manė, kad šios dvi karalystės yra ta pati.

      VLang, Pirmas Vietnamo karalystė, turi būti užėmusi teritoriją, kuri yra daug labiau apribota nei „Xích Quỷ“. Į įvairių istorijų ir legendų pateiktą rajonų sąrašą neįtraukta jokia su teritorija susijusi Tong-T'ing ežeras6. Dvylika rajonų neperžengia Kouang-si ir Kouang-tong šiaurėje.

     The Vănas Langas turėjo gana ilgą egzistavimą. Il buvo perduota tarp Hùng Kings nuo legendinio laiko iki 257 m. pr. Kr., anekso data - Dương Vương7, kunigaikštis Pa-Chou (Ba Thục).

      Tinformaciją, kurią galime surinkti Vănas Langas išgaunamos politinės organizacijos ir socialinis gyvenimas Kinų tekstai, o ne priešais 4th mūsų eros šimtmetį ir nuo Vietnamo tekstai daug naujesnė (14th amžius), bet perteikti labai senus faktus ir įsitikinimus.

       Tparengti šios karalystės gyvenimo lentą yra nepatogumų, nes sunku nustatyti epochą ar net šimtmečių atkarpą, per kurią ji gali galioti. The Hùng dinastija tikriausiai karaliavo beveik per tūkstantį metų, jei kiekvienam karaliavimui pripažįstame vidutiniškai penkiasdešimt metų; o santraukos rodiniai Văno Lango gyvenimas yra keliuose išsibarsčiusiuose tekstuose ir tam tikroje legendų dalyje, kurias kritinį tyrimą pradėjo HENRY MASPERO. 18 d Hùng karaliai suskaičiuota pagal tradiciją, turime labai mažai onomastinio ir chronologinio tikslumo.

      Any bendrojoje lentoje bus takai, priskirtini, pavyzdžiui, 1000 m. pr. Kr. arba 300 m. pr. Kr. Be to, nemaža dalis tų bruožų gali priklausyti užnugario epochoms Văn Lang karalystė ir galėjo būti į ją perkeltas vietnamiečių autoriai iš 14th ir 15th šimtmečius.

      The Văn-Lang karalystė, jei tikima tekstais, buvo feodalinė valstybė, hierarchiškai organizuota, bet decentralizuota. Jis buvo patalpintas po a Hùng (narsus) Arba (Lạc) karalius kuris iš pradžių buvo renkamas dėl drąsos ir narsumo. Tai pirmas Hùng karalius karaliavo Phong Châu8, vieta, esanti šiandien Bạchas Hạcas. Jis buvo vyriausiasis sūnus Lc ilgas kvapas, protėvis Šimtas Yue (Vietnamiečių) ty šių dienų vietnamiečių, kuris taip pat buvo tos pirmosios Vietnamo dinastijos gynėjas. Pirmas Hùng karalius padalijo Vănas Langas teritoriją į rajonus patikėjo jo broliai, kurie tikriausiai buvo Lc Marquis (Lạc Hầu ar civilių vadai).

       Tpačios žarnų apygardos buvo suskirstytos į apygardas, patikėtas karaliaus broliams ar karališkosios šeimos asmenims (Lạc Tướng Arba karo vadai). Buvo vadinamos tokių lordų užimtos teritorijos Lạc Điền.

       Ptokios ublo funkcijos kaip karalius, markizas, generolai (ar vadai), atrodo, buvo paveldima. Karaliaus vaikai vyrai turėjo titulą Quan-Lang buvo iškviestos moterys Mệ Nàng or Mỵ Nương9. Žmonės palygino šią politinę organizaciją su feodaline sistema, kuri vis dar egzistuoja Šiaurės Vietnamo vidurinių ir aukštų regionų rajonuose, ypač su Mường10 kad vis dar turi paveldimųjų vadovų hierarchiją, kurią tarpusavyje jungia vasališkumo ir suvereniteto saitai. Rygos gyventojai Vănas Langas buvo pasiekęs tam tikrą civilizacijos laipsnį. Paveldi jų technikas „Xích Quỷ“ protėvių, jie juos patobulino ir netgi išrado naujus. Jie buvo žemės dirbėjai, kurie naudojo ugnį žemėms valyti, o kapliai - arimui. Tada jie atėjo praktikuoti pjauti ir deginti velėnas; jie sėjo ir pjovė lipnius ir neslystančius ryžius (Žiūrėkite legendą apie Bánhą Chưngą). Jie pirmiausia virė ryžius bambuko tūtelėse, tada pradėjo naudoti molinius ir metalinius puodus. Jie žinojo apie bronzą. Jie taip pat buvo žvejai ir jūrininkai. Jie iliustavo ir ant savo kūno piešė drakonų vaizdus (krokodilai ar aligatoriai), gyvates ir kitus vandens žvėris, kad užtikrintų stebuklingą apsaugą nuo tų gyvūnų, kurių bijojo išpuolių. Tuo pačiu tikslu jie ant savo valčių ir laivų pritraukė daugybę vandens monstrų galvų ir akių. Jų drabužiai iš pradžių buvo gaminami iš augalinių pluoštų. Jie taip pat audė kilimėlius. Jų namai buvo pastatyti aukštai ant nuotraukų, kad būtų išvengta visų galimų laukinių žvėrių išpuolių. Jie, žinoma, pagimdė Kinų tekstai, ilgi plaukai šignone, kuriuos palaiko turbanas. Remiantis tam tikromis vietnamiečių legendomis, jie, priešingai, turėjo trumpus plaukus, kad „palengvinti jų žygį kalnuotose džiunglėse“. Jie naudojo arekos riešutus ir betelį. Betelio ir areka-nul medžio legendoje ar legendoje dantų juodinimas nėra aiškiai nurodytas cao (Cau) šeima, tačiau daugelis vietnamiečių mokslininkų ją sugrąžino į tą primityvų laikotarpį. Jie turėjo būti totemo garbintojai ir aukojo žmonių aukas, kurios truko iki 10 dienosth mūsų eros šimtmetį, ir tokią praktiką būtų nuslopinęs Karalius Đinh Tiên Hoàng11. Atrodė, kad santuokos tarp jų buvo gana laisvos ir buvo sudarytos propreto sezono metu. Betelis ir arekos riešutai vaidino didelį vaidmenį sužadėtuvėse. Santuokos ritualai apėmė auką ir vaišes prieš jų įvykdymą.

       ITikint Vietnamo legendomis, valdant Hùng karaliai tikriausiai jų dinastijos pabaigoje buvo užmegzti netiesioginiai santykiai su Vakarai arba paprasčiau su Pietų jūros, Legenda apie vandens melioną atrodo liudija atvykimą į Vietnamas užsieniečių iš kitos rasės, kurie būtų importavę sėklas, ir tai tikriausiai jūra (3rd amžiaus pr. Kr.?).

NUORODOS :
1: PIERRE HUARD (16 spalis 1901, Bosnija - 28 m. Balandžio 1983 d) buvo prancūzų gydytojas (chirurgas ir anatomas), medicinos istorikas ir antropologas, ilgą laiką dirbęs Indokinijoje, kelių medicinos fakultetų dekanas (Hanojus, Paryžius), Rektorius Félix Houphouët-Boigny universitetas, medicinos istorijos pradininkas. (Žiūrėkite visą informacijąP. HUARDAS)

2: MAURICE'AS DURANDAS buvo prancūzų ir vietnamiečių kalbininkas, gimęs Hanojuje. (Žiūrėkite visą informacijąM. DURANDAS)

3:  ÂU CƠ (嫗 姬) was, according to the creation myth of the Vietnamiečių, nemirtinga kalnų fėja, kuri ištekėjo Lc ilgas kvapas ( 'Drakonas Laco lordas“) Ir nešė kiaušinių maišelį, kuris išperėjo šimtą vaikų, bendrai žinomų Bách Việt, protėviai Vietnamiečių. (Žiūrėkite visą informacijąJAV CƠ)

4Mėlyna upė: priemonė Jangdzės upė, kartais vadinamas Mėlynoji upė senesniuose angliškuose šaltiniuose. The Jangdzė or Jangzi (anglų: / ˈJæŋtsi / arba / ˈjɑːŋtsi /) yra ilgiausia upė (6,300 km # 3,900 mi) in Azija, trečia pagal ilgį pasaulyje ir ilgiausia pasaulyje, tekanti vienoje šalyje. Ji kyla Jari kalnas viduje Tanggula kalnai (Tibeto plokščiakalnis) ir teka 6,300 km (3,900 mi) rytų kryptimi į Rytų Kinijos jūrą. Tai yra šeštoji pagal ištekėjimo upę pasaulyje upė.

5: HENRI PAUL GASTONAS MASPERO (15 12 1883, Paryžius - 17 3 1945, Buchenvaldo koncentracijos stovykla, nacių Vokietija) buvo prancūzų sinologas ir profesorius, prisidėjęs prie įvairių temų, susijusių su Rytų Azija. (Žiūrėkite visą informaciją: HENRI PAUL GASTON MASPERO) (See all details: HENRI MASPERO)

6Tong-T'ing ežeras or Dongting Lake (Chinese: 洞 庭 湖) is a large, shallow lake in northeastern Hunan Province, China. 

7:  AN DƯƠNG VƯƠNG was the king and the only ruler of the karalystė Au Lạc, klasikinė antikos valstybė, kurios centras yra Raudonosios upės deltos. Kaip Âu Việt gentys, jis nugalėjo paskutinį Hùng karaliusVăn Lang valstija ir suvienijo savo žmones, žinomus kaip Lệc Việt - su savo žmonėmis Au Việt. Dương Vương pabėgo ir po karo nusižudė Nanyue jėgos in 179 BCE. (See all details: AN DƯƠNG VƯƠNG)

8:   Phong Châu (峯州, Bạch Hạc District, Việt Trì, Phú Thọ Province today) buvo capital city of Văn Lang (now Viet Nam) for the most part of the Hồng Bàng period,1 nuo Third Dynasty į Eighteenth Dynasty of Hùng karaliai.

9Mỵ Nương (Kinijos: 媚 娘 arba 媚 嬝) yra pavadinimas, naudojamas Hong Bang laikotarpis kreiptis į dukterį Pakabinti karaliai. (See all details: MỴ NƯƠNG)

10: Mường (Vietnamese: Người Mường) arba Mwai are an ethnic group native to šiaurinis Vietnamas, Muong is the country’s third largest of 53 minority groups, with an estimated population of 1.45 million (according to the 2019 census). Muong people inhabit the mountainous region of šiaurinis Vietnamas, concentrated in Hòa Bình Province and the mountainous districts of Thanh Hóa Province. They are most closely related to the ethnic Vietnamese (Kinh). (See all details: MƯỜNG)

11:  ĐINH BỘ LĨNH (924–979) (r. 968–979), originally named Đinh Hoàn (丁 桓 1), buvo pirmasis Vietnamo imperatorius po to, kai šalis buvo išlaisvinta iš Kinijos Pietų Han dinastija, taip pat trumpalaikio įkūrėjas Đinh dinastija ir reikšminga figūra kuriant Vietnamo nepriklausomybė and political unity in the 10th century.  (See all details:  ĐINH TIÊN HOÀNG)

PASTABOS :
◊ Šaltiniai:  „Connaissance du Vietnam“ - P. HUARDAS. Hanojus1954.
◊ Vaizdas:  wikipedia.com.
◊ 
Antraštės pavadinimą, citatas, didžiąsias, paryškintus, kursyvinius tekstus, sepijos vaizdą nustatė Ban Tu Thư - neihdiavietnamhoc.com

DRAUDA TU THƯ
6 / 2021

(Aplankytas 68 kartų, 3 Lankytojų šiandien)
en English
X