KRAUJIS yra storesnė už vandenį - brolio atsidavimas

Hitai: 2243

LAN BACH LE TAI 1

    Kartą buvo vyras, kuris mirė nesudaręs testamento, o vyresnysis sūnus HAI paėmė visą turtą sau ir padovanojo apgailėtiną trobelę ir gabalą sausos žemės savo jaunesniajam broliui.

    Didžiąją laiko dalį BA praleido ardamas ir sunkiai dirbdamas už savo vyresnįjį brolį, o mainais pastaroji paskolino jam savo buivolus ir plūgą, kuris kartas nuo karto suardavo sausos žemės gabalą. Vyresniojo brolio laukai diena iš dienos augo ekologiškesni ir klesti, o jaunesnis brolis gyveno beveik badaudamas, nes iš sausos žemės praktiškai nieko negaudavo.

    Jei vyresnysis brolis buvo nesąžiningas ir sunkus savo jaunesniojo brolio atžvilgiu, jis, priešingai, buvo nepaprastai malonus ir dosnus savo draugams. Jis net išėjo iš kelio patenkinti jų norų ir norų.

    Taip atsitiko, kad HAI turėjo geros širdies ir protingą žmoną, kuri nepritarė jo elgesiui.

    „Mano brangus vyras“, ji pasakytų: „Kodėl jūs esate draugiškesni savo draugams nei savo broliui? Ar jis nenusipelno daugiau pagalbos ir palaikymo? »

    „Jis pakankamai senas, kad galėtų savimi pasirūpinti“, - atsakytų jos vyras. «Jei padėsite jam, jis nežinos, kaip atsistoti ant savęs, ir toliau pasitikės jumis. Leisk jam susitvarkyti pačiam. »

    „Be to, pridūrė jis,„ mano draugai yra puikūs žmonės, kurie yra visiškai atsidavę man, ir aš norėčiau grąžinti man suteiktą pilietiškumą ir dosnumą. »

    „Vis dėlto broliai yra to paties kraujo“, - švelniai atsakė žmona, „o kraujas visada yra tirštesnis už vandenį. Aš esu įsitikinęs, kad kritiniu atveju jūs rasite savo brolyje meilę, atsidavimą ir pagalbą, o jūsų draugai atitolins jus ar netgi išduos. »

    Tačiau HAI nesigilino į jos argumentus, kuriuos jis atmetė kaip visiškai klaidingus.

    Vieną dieną HAI grįžo namo po darbo ir rado žmoną iki ašarų.

     " Kas blogai? " jis paklausė.

    «Deja! didelė nelaimė mus ištiko », - ji šmaikštavo. «Kol buvai toli, elgeta ateina ir pavogė keletą drabužių. Aš bėgau paskui jį su bambukine lazda ir smogiau jam. Jis krito žemyn, smogdamas galvą į kietą uolą ir iškart mirė. Aš jį ten apvyniojau su kilimėliu ir nežinau, ką dabar daryti. »

     HAI labai išsigando ir jo žmona pridūrė: «Ar netiesa, kad magistratas yra brangus tavo draugas? Ar jis patikėtų, kad tai buvo tik atsitiktinumas? Jei jis to nepadarys, mes būsime įmesti į kalėjimą ir sužlugdyti. Kadangi niekas apie tai nežino, gal galėtumėte paprašyti vieno iš savo draugų ateiti ir padėti jį palaidoti labai slaptai? Buvote toks dosnus savo draugams ir tikrai jie jūsų neišduos.

    Patikinti HAI greitai iškvietė pagalbą. Jis nuėjo į labai brangaus draugo namus, beldžiasi į duris ir buvo laukiamas šilčiausiais būdais. Bet kai jis papasakojo apie avariją ir paprašė pagalbos, draugas liepė jo paprašyti kažko kito. Jis apgailestavo, kad nesugebėjo to suvaldyti, nes jo žmona buvo išvykusi ir jam teko likti namuose prižiūrėti namą ir vaikus.

    HAI nuėjo pas kitą savo draugą. Vyras maloniai jį priėmė, uždengė stalą audiniu ir pasiūlė jam šiltos arbatos puodelio, visaip parodydamas, kad jis yra laukiamiausias namo svečias. HAI širdį užpildė viltis ir jis pradėjo aiškinti savo nelaimę. Draugas pasidarė labai sugniuždytas ir teigė, kad pats yra senas ir ligotas, todėl iš tikrųjų negalėjo gabenti sunkaus krovinio. Ar gali padėti kitas jų draugas?

     HAI nubėgo pas kitą savo draugą ir surado pastarąjį nepaprastai laimingą jį matydamas.

    «Ką aš galiu padaryti tau, mielas broli? »Sakė draugas. «Jūs atrodote labai nusiminęs ir aš padarysiu bet ką, kad palengvintumėte jus nuo rūpesčių. Pasakyk man, kad įšoktum į ugnį tavo labui, ir aš tai padarysiu nedvejodamas, nes tu labai gerai žinai, kad mano gyvenimas tavo “.

     HAI iškėlė palengvėjimo atodūsį, manydamas, kad čia pasibaigs jo nelaimė ir kad jis pagaliau rado tikrąjį ir atsidavusį draugą, kurio ieškojo. Tačiau pabaigęs pasakojimą ir paprašęs pagalbos, draugas staiga prisiminė, kad jo sena motina serga keista liga, todėl negalėjo palikti jos tokios būklės. Bet jis taip nuoširdžiai užjautė HAI ir širdies gilumoje linkėjo, kad galėtų kreiptis į jį.

    HAI veltui beldėsi į kitas duris. Galų gale, visiškai išsekęs, jis nuvilko namo, pusiau miręs iš baimės ir nevilties. Tačiau žmona davė jam gerti vaisto, kad galėtų atgauti jėgas, ir pasakė: «Jau vėlu. Jūs turite eiti ir paprašyti, kad ateitų jūsų brolis BA. Skubėk, nes nėra laiko prarasti. »

     BA parodė save kaip labiausiai mylintį ir atsidavusį brolį. Jis iškart nuėjo padėti HAI palaidoti vyrą ir padarė viską, kad paguostų vyresnįjį brolį.

    Bet ką jie turėtų pamatyti grįžę namo auštant? Namas buvo pilnas HAI draugų, kurie paprašė magistrato atvykti ten jį nubausti. Kiekvienas rodė kaltinamąjį pirštu į pastarąjį ir davė grasinančių įrodymų. Magistratas iškilmingu balsu pasakė: „Jūs įvykdėte žmogžudystę, be to, bandėte paprašyti, kad šie vyrai būtų jūsų bendrininkai. Laimei, jie yra sąžiningi piliečiai, kurie paklūsta tik savo sąžinės balsui. Neteisinga neigti. Nuneškite mus iškart į tą vietą, kur palaidojote vyrą, ir leisk teisingai elgtis. »

    Tai buvo atlikta nedelsiant, tačiau nustebimas buvo didelis, kai vietoj elgetos buvo rastas didelio šuns lavonas.

    Tuomet HAI žmona protezavo priešais magistratą ir sakė: «Aš žinojau, kad mano vyras labiau myli savo draugus nei savo brolį, ir aš ilgai galvojau apie būdą, kaip priversti jį pamatyti priežastį. Vakar mirė mano šuo ir netrukus aš pasidariau visą istoriją, kad padėčiau vyrui išsiaiškinti, kas yra jo tikrieji draugai. Ir tai yra rezultatas, teisingiausias teisėjas. »

    Neįmanoma apibūdinti HAI džiaugsmo, kuris krito čiulpdamas į savo jaunesniojo brolio rankas, o jo draugai ten stovėjo, nugrimzdo ir sukrito. Kaip jie vėl galėjo atrodyti HAI, niekas negalėjo įsivaizduoti.

Atsidavimo brolis - holylandvietnamstudies.com

Žiūrėti daugiau:
◊  BICH-CAU iš anksto numatytas susitikimas - 1 skyrius.
◊  BICH-CAU iš anksto numatytas susitikimas - 2 skyrius.
◊  CINDERELLA - TAM ir CAM istorija - 1 skyrius.
◊  CINDERELLA - TAM ir CAM istorija - 2 skyrius.
◊  „RAVEN's“ perlas.
◊  TU THUC istorija - PALAIMOS šalis - 1 skirsnis.
◊  TU THUC istorija - PALAIMOS šalis - 2 skirsnis.
◊ Vietnamo versija („Vi-VersiGoo“) su WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phanas 1.
◊ Vietnamo versija („Vi-VersiGoo“) su WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phanas 2.
◊ Vietnamo versija („Vi-VersiGoo“) su WEB-Hybrid:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
◊ Vietnamo versija („Vi-VersiGoo“) su WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
◊ Vietnamo versija („Vi-VersiGoo“) su WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

PASTABOS:
1 : „RW PARKES“ pratarmėje pristatomas LE THAI BACH LAN ir jos apsakymų knygos: „Mrs. Bachas Lanas surinko įdomų pasirinkimą Vietnamiečių legendos dėl kurio man malonu parašyti trumpą pratarmę. Šios pasakos, gerai ir paprasčiausiai išverstos autoriaus, pasižymi dideliu žavesiu, be jokios abejonės, išplaukiančiomis iš prasmės, kuria jos perteikia žinomas žmonių situacijas, apsirengtas egzotiškais drabužiais. Atogrąžų aplinkoje turime ištikimų meilužių, pavydžių žmonų, negerų patėvių, apie kuriuos pasakojama tiek daug Vakarų tautosakos istorijų. Viena istorija iš tikrųjų yra Pelenė iš naujo. Tikiu, kad ši maža knyga suras daug skaitytojų ir paskatins draugišką susidomėjimą šalimi, kurios šiandienos problemos, deja, yra geriau žinomos nei jos praeities kultūra. Saigonas, 26 m. Vasario 1958 d"

3 : ... atnaujinama ...

PASTABOS:
◊ Turinys ir vaizdai - šaltinis: Vietnamo legendos - ponia LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan leidykla, Saigonas 1958 m.
◊ Teminius sepiaizuotus vaizdus nustatė Ban Tu Thu - neihdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
07 / 2020

(Aplankytas 4,505 kartų, 1 Lankytojų šiandien)