VIETNAMAS, CIVILIZAVIMAS IR KULTŪRA - ĮVADAS

Hitai: 729

Autorius PIERRE HUARD1
ir MAURICE DURAND2
„École Française D'Extrême-Orient“3, Hanojus.

   AGyvūnų gyvybė yra tiesiog tiesioginis ir galutinis prisitaikymas prie aplinkos, kurioje ji palieka viską taip, kaip yra. Su žmogumi, kad "unikali būtybė“, Yra ne tik prisitaikymas prie aplinkos, bet ir maištas, ty materialių priemonių sugalvojimas ir dvasinių tikslų suvokimas, siekiant užtikrinti žmonių grupių pastovumą ir užkirsti kelią jų pašalinimui iš priešiško pobūdžio. Taigi civilizacija ir kultūra yra tinkamos gimti.

    Civilizacija reiškia priemonių, išradimų ir atradimų, kuriais žmonės organizuoja savo išorinį gyvenimą, visumą. Su kultūra, savaime tam tikru gyvenimo būdu ir laisvalaikio puošimu, yra susieta daugybė savarankiškų grynai biologinių veiksnių kūrinių, kuriais etninė grupė stengiasi išreikšti savo vidines tendencijas, dvasinius poreikius ir kosmologines sampratas.

   EAch civilizacija turi savo demografinę formulę, savo gyvenimo ir mirties būdą, gyvenimo būdą ir tam tikrą kultūrinį lygį. Žmogaus orumas ir sumanumas negali būti matuojami aukštu gyvenimo lygiu, todėl labai aukštas civilizacijos laipsnis gali sutapti su vidutiniu kultūriniu lygiu. Šiuo atveju žinios pažeminamos ir degraduojamos, siekiant jas paskleisti masėms. Aukštesnis kultūros laipsnis nepripažįsta vulgarizavimo. Tai iškelia vyrus aukščiau savęs, kad jų būtų kuo daugiau, kad pasiektų proto džiaugsmą. Kaip substratas gali turėti nereikšmingą materialinį komfortą su asketiškomis tendencijomis. Tai yra atvejis Vietnamas skurdžių ir perpildytų Šiaurės kaimo regionų. Kaip P. GOUROU4 pažymėjo: „nepaisant kančios, ji negyvena lygumoje ir, nepaisant siautulingo kukliausio pelno ieškojimo, taip pat nuolankaus neatlygintinos užduoties prisiėmimo, ji sumanė protingą ir pagrįstą civilizaciją, kurios praleido daugelis kur kas labiau išsivysčiusios šalys, taip pat jų kultūra Kinijos įkvėpimas palyginamas su visomis puikiomis klasikinėmis kultūromis.

    The vietnamiečių Kultūra ir civilizacija taigi sudaro tą įprastą visatą, kurioje vietnamiečių yra ta pati kalkė, kūrėjai ir padarai. Įstrigęs jiems, civilizacija ir kultūra įsitraukia į istorijos trukmę ir tampa piliečiams bei užsieniečiams „pasaulis bendras visiems“Paminėjo ARISTOTLE5, pagrindas, pritaikytas įvairioms veikloms, kuriomis užsiimama Vietnamas kuriame kiekvienas turi save identifikuoti. Jei šis identifikavimas būna neišsamus, norima pusiausvyros tarp asmens ir šio “bendras pasaulis“Ir konflikto šaltinių tiesiog nepavyko išvengti.

   Vsureikšminantis esminius faktus Vietnamo civilizacija ir kultūra kurią studijos tapo privalomos visose Frankas - vietnamietis mokyklos pirmojo ir antrojo laipsnio reikšmė reikštų padėti suprasti dalį to “pasaulis“. Šiuo tikslu buvo imtasi pojūčių ir esame skolingi p. NGUYEN VAN HUYEN6 vienas geriausių darbų. Jis visai neketina atnaujinti savo užduoties. Laukiant rašymo Vietnamo mokslininkaiVietnamo enciklopedija, užduotis, kuri tapo vis labiau būtina, mūsų tikslas yra tiesiog aprūpinti darbinį padargą visiems smalsiems žmonėms, norintiems žinoti, kaip tradiciškai Vietnamas gyveno praeityje.

   WDidelę reikšmę teikėme ikonografijai. Monumentalūs HENRI J. OGER darbai7 (1908) ir JG BESSON8 (1938) mums mažai padėjo. Didelę dalį kitų iliustracijų mes nupiešėme iš apgailestavusių GEORGES DUMOUTIER pomirtinių darbų9 (1850-1904), arba iš chreslomalhy ED. NORDEMANNAS10 (1914), o taip pat iš a Vietnamiečių kalbos kursai iš TISSOT11. Jų figūros, turinčios blaiviai nupieštus bruožus, parodo paprastai Vietnamietiškas personažas.

   Ojūsų darbas savanoriškai apleidžiamas 20-ies pradžiojeth a., tokiu metu, kaip ir visi Ekstremalios-rytietiškos kultūros, Vietnamo civilizacija buvo panardintas Vakarai. Tuo epocha Vietnamo ekonomika liko ruratas ir nuo vieno iki dviejų tūkstančių metų buvo peržengtas Neolitas, nuo scenos iki salės uždaroje grandinėje Ikipramoninis. Laipsniškas sunkvežimių ir užsienio prekių pakeitimas vietiniais produktais, kuriuos sunaudoja gamintojai, rimtai užpuolė Vietnamas taip pat in Europa, kaimo aglomeracijų, kurios beveik visada išliko gyvos stiliaus ir metodų, atsiradusių priešistorėje, stabilumas (VARRAGNACAS13).

   UDėl akivaizdaus išorinės morfologijos perėmimo svarbios tradicinės kultūros sritys buvo tiesiog nustumtos atgal su daugiau ar mažiau smurtiniu traumu. Pasaulietinės priklausomybės klimato žavesys, išreikštastėvas ir motina'administracija buvo nutraukta, vietnamiečių "psichika„Patyrė gilų sukrėtimą, kuriam revoliucija ir pilietinis karas suteikė didžiulę apimtį. Nereikia čia savęs spręsti su tuo nusiminimu. Mes tiesiog turime paklausti savęs, ar, pasitelkę šią sunkią patirtį, Vietnamo kultūra sugebėti, kaip Vakarų civilizacija daro nuo seno, paaiškinti save realybe.

   DAr ji suvokia, kad viena iš žmonijos funkcijų yra plastiškumas, nenutrūkstamas naujų kultūrinių vertybių kūrimas, prisitaikant prie aplinkybių visose srityse: mokslo, emocinių, estetinių, religinių ir techninių?

   It tikėtina, nes daug vietnamiečių intelektualai įgijo pakankamai auto-kritikos, kad galėtų objektyviai įsiskverbti į savo tradicijas, paversti juos tyrimo objektu ir tokiu būdu užkariauti savo nepriklausomybę minėtų tradicijų atžvilgiu.

     TMokslinių metodų naudojimas visiškai nereiškia visiško religijos ir sakralumo panaikinimo, toks pašalinimas pasirodė pavojingas. Protas nekuria savo temų. Aš juos perima iš mito, afektinio žinojimo būdo, lygiagrečiai su racionaliomis žiniomis, kurias jis užbaigia. Šią dieną vietnamiečių elitas privalo patvirtinti visus savo kultūros elementus, „ne tam, kad priešintųsi vakarietiškai kultūrai, bet tikrai priėmė ir įsisavino ją, panaudodamas ją kaip savo išlaikymą, užuot pavertęs našta, ir įvaldydamas tą kultūrą, bet negyvena jos pasienyje, kaip ir teksto tikrintojai bei knygų pagrobėjai (RABINDRANATO TAGORAS14). Toks elitas taip pat turi suvokti mokslo ir technologijos svarbą bendraamžiams vyrams.

   Ošiuo požiūriu, Vietnamiečių pasaulietinė gabumai šiuo metu yra labai palankiomis sąlygomis, kad suteiktų veiksniams, kuriuos apleido civilizacija, svarbos, kurios jie nusipelno. Bet mechaninė technika ir civilizacija nėra neutralūs. Pagal tai, kaip jie naudojami, jie gali išlaisvinti protą nuo jo glaudžių ryšių su materialiu gyvenimu ir deshumanizuoti žmones.

   Tjis nuolatinis nerimas, tai Vietnamo kultūra per amžius parodytas melagis, neįsisavinantis jokio pašalinio elemento (Hindu, kinų, cham ar vakarietiški) nebandydamas primesti jai savo asmeninio savitumo, reiškia garantiją, kad ji turi pakankamai darnos atsispirti išorės spaudimui ir toliau reikšti gana savitą ryšį, kurį užmezgė tarp Trys gamtos jėgos (Tam tai): Dangus, žemė ir žmogus.

BIBLIOGRAFIJA :
+ H. OGER. Bendras įvadas į anamo žmonių technikos studijas, esė apie materialų gyvenimą, meną ir pramonę Anam mieste, Paryžiuje, Geuthner, 1908 m.

+ ED. NORDEMANAS. Anamo chrestomatija, Hanojus 1914 m.
+ JULES G. BESSON. Nupiešta Indokinijos monografija (Tonquin, Annam, Cochinchina), Paris Geuthner, 1938 m.

+ H. TISSOT. Aukščiausias Anamio kursas, Hanojus 1910 m.
+ NGUYEN VAN HUYEN. Anamo civilizacija, Hanojus 1943 m.
+ A. VARAGNACAS. Tradicinė civilizacija ir gyvenimo būdas, Paryžius, 1948 m.

PASTABOS :
◊ Šaltinis: Vietnamas, PIERRE HUARD & MAURICE DURAND, pataisytas 3-asis 1998 m. Leidimas, „Imprimerie Nationale Paryžius“, École Française D'Extrême-Orient, Hanojus - išvertė VU THIEN KIM - NGUYEN PHAN ST Minh Nhat archyvai.
◊ Antraštės pavadinimą, rodomą sepijos vaizdą ir visas citatas nustatė Ban Tu Thu – neihdiavietnamhoc.com

Žiūrėti daugiau :
◊  Connaisance du Vietnam – Originali versija – fr.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam – vietnamietiška versija – vi.VersiGoo
◊  „Connaisance du Vietnam“ – „All VersiGoo“ (japonų, rusų, rumunų, ispanų, korėjiečių,…

(Aplankytas 2,409 kartų, 1 Lankytojų šiandien)